My Song

Song : Heartache – One Oke Rock

June 2, 2016

Kayaknya aku udah lama ya ga update-update lagu ya… apalagi jepang-jepangan. Nah karena ini udah bulan Juni artinya nulisnya udah ga terikat tema bulan Mei yang nyatanya dibikin May-Make Up malah belom ada review make up yang aku posting wkwkwkwk..

Dan bulan May ini malah jadi bulan baper dan penuh self reflection, mungkin sampe sekarang sih dikit…

Lalu tadi pagi buka facebook, kebiasaan sebagai warga social media ga mau ketinggalan berita hahah… Fasilitas facebook yang suka munculin kejadian tahun lalu bikin aku bernostalgia tentang status atau foto yang pernah aku share dimasa lalu. Kebetulan hari ini yang muncul adalah status cuplikan lirik One Oke Rock… tau kan band J-Rock favorite ku yang pernah aku bahas disini? Lagu yang aku share kala itu To Feel The Fire

Foto konser di Yokohama diambil dari website OOR

Langsung deh karena itu lagu kayaknya pas banget buat aku, streaming di youtube video OOR yang baru, kayaknya udah lama banget aku gak dengerin suara Mas Taka yang merdu tapi menggugah *apasih… Terus nemu video-video mereka pas lagi konser di Yokohama Stadium 2014.. Dan ini lagu baru bagiku tapi sebenernya udah rilis dari tahun lalu.. Rada galau sih tau yasudahlah..


Heartache
So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
— Jadi, mereka bilang bahwa waktu
— menghapuskan rasa sakit
— Tapi aku masihlah sama
— Dan mereka bilang bahwa aku
— akan temukan selain dirimu
— Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
— Mengapa tak aku sadari?
— Mengapa aku berbohong?
— Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
— Membalikkan waktu
— Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
— Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
— Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
— Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
— Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
— Membalikkan waktu
— kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
— Sangat sulit untuk dilupakan
— Simpul itu mengikatku erat
— Ya, sangat sulit untuk dilupakan
— saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
— Dirimu dan segala penyesalan
— Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
— Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
— Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu

Copied from furahasekai
Source: http://furahasekai.net/2014/09/15/one-ok-rock-heartache-lyrics-indonesian-translation/#comment-126899

ada juga lagu “Thousand Miles” covered by One Oke Rock versi akustik yang keren banget

 

Let's write your opinion

%d bloggers like this: